simply dummy text of the printing

Sua vida mudou? O seu registro europeu também precisa mudar.

Para Portugal e Itália, os atos civis realizados no Brasil - como casamento ou falecimento - não têm validade automática. A transcrição de casamento e óbito em Portugal e Itália é obrigatória para manter o registro civil atualizado. Sem ela, a renovação de documentos e a transmissão da cidadania para filhos e cônjuges ficam impedidas.

O que é a Transcrição de Registro Civil?

A ponte jurídica entre o Brasil e a Europa

A transcrição é o ato jurídico de registrar, nos sistemas civis europeus, um fato ocorrido no estrangeiro. Trata-se da comunicação oficial entre o registro brasileiro e as conservatórias portuguesas ou comunes italianos.

Para a lei europeia, se você se casou no Brasil, mas não transcreveu o casamento em Portugal ou na Itália, você continua solteiro(a) para todos os efeitos legais nesses países. O mesmo ocorre com o óbito: enquanto não houver transcrição, o falecimento não produz efeitos jurídicos na Europa.

Por que é obrigatório? A divergência de dados impede a emissão de Cartão de Cidadão e Passaporte, além de bloquear processos de cidadania para descendentes e cônjuges.

Transcrição de Casamento

Casei no Brasil. E agora?

Este é o serviço mais procurado e essencial para quem alterou o nome civil ou deseja transmitir a cidadania à família.

Quando fazer

  • Logo após obter a cidadania, caso já fosse casado(a).
  • Assim que se casar, se já for cidadão europeu.
  • Antes de renovar o Cartão de Cidadão ou Passaporte, para atualização do nome.
  • Obrigatório para transmissão de cidadania ao cônjuge ou aos filhos nascidos dentro do casamento

O Processo

  • O processo exige certidão de casamento brasileira em inteiro teor, devidamente apostilada, além da certidão de nascimento do cônjuge estrangeiro. O regime de bens também é averbado no registro europeu.
Transcrição de Óbito

O encerramento do ciclo civil

Muitas vezes negligenciada, a transcrição de óbito é fundamental para sucessões, pensões e regularização de processos de netos e cônjuges sobreviventes.

Quando fazer

  • Quando um cidadão português ou italiano falece no Brasil.
  • Essencial em processos de cidadania para netos, para comprovar filiação e fixar corretamente a linha de transmissão.
  • Necessária para que o cônjuge viúvo possa regularizar direitos civis e patrimoniais na Europa.

O Processo

  • Envolve a apresentação da certidão de óbito brasileira apostilada junto ao órgão europeu onde o nascimento do falecido está registrado.
Consequências da Falta de Transcrição

Não deixe para a última hora

Ignorar este dever pode trazer dores de cabeça graves:

Bloqueio de Passaporte

O Consulado pode recusar a renovação do passaporte quando o estado civil no sistema europeu não corresponde à realidade documental.

Impedimento de Filhos

Filhos podem ter o pedido de cidadania negado enquanto o casamento dos pais não estiver transcrito.

Multas (Itália)

A legislação italiana prevê penalidades para cidadãos que não mantêm o cadastro AIRE e o estado civil atualizados.

Nosso Processo: Burocracia Zero para Você

Regularize sua situação sem sair de casa

Análise Documental

Verificamos as certidões brasileiras para identificar divergências de grafia ou dados que possam impedir a transcrição.

Preparação e Apostila

Cuidamos da emissão de segundas vias (se necessário), traduções juramentadas (para Itália) e Apostilamento de Haia.

Protocolo Direto

Protocolamos diretamente na Conservatória em Portugal ou no Comune na Itália, sempre que a legislação permitir, evitando filas consulares.

Averbação

Entregamos a certidão europeia já com a averbação do casamento ou óbito devidamente registrada.

Mantenha sua cidadania em dia.

Evite problemas futuros com documentos ou processos familiares. Preencha o formulário para regularizar seu estado civil em Portugal ou na Itália com segurança jurídica.

FAQ

Dúvidas sobre Transcrições

  • Preciso transcrever o casamento dos meus pais (falecidos) para pedir minha cidadania?

    Geralmente, sim. Para Portugal, se o declarante do seu nascimento não foi o português, a transcrição do casamento deles é obrigatória para estabelecer a maternidade/paternidade legítima. Para a Itália, é fundamental para comprovar a linearidade da transmissão.

  • Divórcio também é transcrição?

    Não. Divórcio é uma sentença judicial. Para registrá-lo em Portugal, é necessário um processo de Homologação de Sentença Estrangeira (com advogado). Na Itália, pode ser administrativa se for consensual e sem filhos menores, mas geralmente também exige homologação. A transcrição é apenas para atos de registro civil (nascer, casar, morrer).

  • Quanto tempo demora?

    Em Portugal, fazendo direto nas Conservatórias, leva de 3 a 6 meses em média. Pelo Consulado no Brasil, pode levar mais de um ano. Na Itália, depende da agilidade do Comune específico, variando de 2 a 8 meses.

  • Posso transcrever meu casamento se meu marido/esposa não é europeu?

    Sim, e deve! A transcrição serve justamente para registrar que o cidadão europeu casou-se com um estrangeiro. Isso é o primeiro passo para que esse estrangeiro possa, no futuro, pedir a cidadania pelo casamento.

  • Sou viúvo(a) de português. Preciso transcrever o óbito dele?

    Sim. O estado civil de "viúvo" só passa a existir legalmente após a transcrição do óbito do cônjuge. Sem isso, você continua "casado" no sistema, o que pode gerar problemas legais e patrimoniais.

Ver mais